Tết này, tôi chọn "lạc lối" ở xứ Phù Tang

(ĐTCK) Năm nay, thay vì những câu hỏi thăm quen thuộc, tôi sẽ đắm mình trong văn hóa "im lặng" đặc trưng của người Nhật.

Nhớ ngày xưa, cứ đến Tết là tôi lại thấy áp lực với những câu hỏi thăm kiểu "bao giờ lấy vợ", "sao vẫn còn ế" hay "công việc lương như nào rồi". Mỗi lần như vậy chỉ biết cười trừ, rồi về phòng nằm ôm gối suy nghĩ. Nhưng từ vài năm trở lại đây, tôi đã tìm ra "bí kíp" để Tết trở nên thật đặc biệt và ý nghĩa theo cách của riêng mình.

Thay vì chen chúc đi chợ Tết, dọn dẹp nhà cửa và ngồi tiếp khách, tôi chọn việc xách ba lô lên và đi. Năm ngoái là Hàn Quốc, năm kia là Đài Loan (Trung Quốc), và năm nay - tôi quyết định "phiêu lưu" đến Nhật Bản. Đất nước mặt trời mọc này đã là điểm đến trong mơ của tôi từ rất lâu, và tôi nghĩ không có thời điểm nào tuyệt vời hơn để thực hiện ước mơ này.

Hành trình của tôi bắt đầu từ Osaka sôi động, nhưng trái tim thực sự rung động khi đặt chân đến Kyoto - nơi được xem là linh hồn của Nhật Bản với hơn 1600 ngôi chùa Phật giáo và 400 đền thờ Thần đạo. Tại đây, tôi học được rằng người Nhật có phong tục "Hatsumōde" - việc viếng chùa đền đầu năm để cầu may mắn và bình an, khá giống với tập tục đi lễ chùa đầu năm của người Việt chúng ta.

Lễ chùa đầu năm, hay còn gọi là Hatsumōde, là một phong tục truyền thống quan trọng tại Nhật Bản. Đây là dịp để mọi người thể hiện lòng biết ơn đối với năm cũ và cầu nguyện cho một năm mới tốt lành.

Lễ chùa đầu năm, hay còn gọi là Hatsumōde, là một phong tục truyền thống quan trọng tại Nhật Bản. Đây là dịp để mọi người thể hiện lòng biết ơn đối với năm cũ và cầu nguyện cho một năm mới tốt lành.

Điểm đến đầu tiên là chùa Kiyomizu-dera, một Di sản Văn hóa Thế giới UNESCO nằm trên sườn đồi phía đông Kyoto. Ấn tượng nhất là sân gỗ "bước ra từ vách núi" được xây dựng hoàn toàn bằng gỗ mà không dùng đến một cây đinh, nâng đỡ bởi 139 cột gỗ cao 13 m.

Chùa Kiyomizu Dera với tên tiếng Việt là chùa Thanh Thủy, được xây dựng vào đầu thời kỳ Nara (năm 778). Trải qua nhiều biến cố và hỏa hoạn nên kiến trúc thời kỳ đầu không còn nữa và ngôi chùa hiện nay được xây dựng lại từ năm 1633. Mang lịch sử hơn 1.200 năm tuổi, ngôi chùa có kiến trúc cổ xưa quý hiếm vì được xây dựng trước khi thành Heian-kyo (tên của cố đô Kyoto ngày xưa) được thành lập.

Chùa Kiyomizu Dera với tên tiếng Việt là chùa Thanh Thủy, được xây dựng vào đầu thời kỳ Nara (năm 778). Trải qua nhiều biến cố và hỏa hoạn nên kiến trúc thời kỳ đầu không còn nữa và ngôi chùa hiện nay được xây dựng lại từ năm 1633. Mang lịch sử hơn 1.200 năm tuổi, ngôi chùa có kiến trúc cổ xưa quý hiếm vì được xây dựng trước khi thành Heian-kyo (tên của cố đô Kyoto ngày xưa) được thành lập.

Từ đây, du khách được chiêm ngưỡng toàn cảnh Kyoto trong sương sớm, với những mái ngói rêu phong và những hàng cây phong đỏ rực. Điểm đặc biệt của ngôi chùa là thác nước Otowa với ba dòng nước thiêng - mỗi dòng tượng trưng cho một điều ước: học hành tấn tới, tình duyên và sức khỏe. Tuy nhiên, người Nhật tin rằng chỉ nên uống một dòng, vì người tham lam uống cả ba sẽ gặp điều không may.

Trong khung viên chùa, du khách có thể cầu nguyện một trong 3 nguồn nước thiêng chảy từ thác nước Otowa. Nguồn nước chảy trong khung viên chùa được tương truyền với cái tên "ogon-sui" (nguồn nước vàng), hoặc "enmei-sui" (nguồn nước sinh mệnh).

Trong khung viên chùa, du khách có thể cầu nguyện một trong 3 nguồn nước thiêng chảy từ thác nước Otowa. Nguồn nước chảy trong khung viên chùa được tương truyền với cái tên "ogon-sui" (nguồn nước vàng), hoặc "enmei-sui" (nguồn nước sinh mệnh).

Rời Kiyomizu-dera, tôi tản bộ đến khu phố Gion - trái tim của văn hóa geisha Kyoto. Con phố Hanami-koji nổi tiếng với những ochaya (trà thất) truyền thống, nơi các geiko (geisha Kyoto) và maiko biểu diễn nghệ thuật. Những ngôi nhà machiya hai tầng với các cửa gỗ mộc mạc, đèn lồng đỏ và noren (rèm vải) truyền thống tạo nên khung cảnh như bước ra từ tiểu thuyết. May mắn, tôi còn được chứng kiến một maiko trong trang phục kimono rực rỡ, gương mặt trang điểm trắng tinh tế, nhanh nhẹn băng qua phố trong tiếng guốc geta gõ nhịp trên đường đá.

Gion, nằm giữa đền Yasaka và sông Kamo, là một nơi lưu giữ dấu ấn thời gian với những kiến trúc truyền thống thuần Nhật Bản. Ngoài những kiến trúc và những nghệ thuật đặc sắc, phố cổ Gion còn thu hút du khách bởi những lễ hội truyền thống thú vị như: lễ hội ngắm hoa anh đào diễn ra vào tháng 4, lễ hội lớn nhất Nhật Bản - lễ hội Gion Matsuri tháng 7.

Gion, nằm giữa đền Yasaka và sông Kamo, là một nơi lưu giữ dấu ấn thời gian với những kiến trúc truyền thống thuần Nhật Bản. Ngoài những kiến trúc và những nghệ thuật đặc sắc, phố cổ Gion còn thu hút du khách bởi những lễ hội truyền thống thú vị như: lễ hội ngắm hoa anh đào diễn ra vào tháng 4, lễ hội lớn nhất Nhật Bản - lễ hội Gion Matsuri tháng 7.

Một trong những địa điểm nổi tiếng nhất tại Gion là ngôi chùa Kinkaku-ji (chùa Vàng), ngôi đền được tráng lệ bằng vàng 24-karat, nằm bên cạnh một hồ lớn tạo nên một cảnh quan rất lộng lẫy.

Đền Kinkakuji – Đền Vàng còn có một tên gọi khác là đền ROKUONJI nằm ở miền bắc Kyoto. Ngôi đền này nổi tiếng tới mức được đưa vào sách giáo khoa giảng dạy tại các trường học trên khắp nước Nhật và được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới.

Đền Kinkakuji – Đền Vàng còn có một tên gọi khác là đền ROKUONJI nằm ở miền bắc Kyoto. Ngôi đền này nổi tiếng tới mức được đưa vào sách giáo khoa giảng dạy tại các trường học trên khắp nước Nhật và được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới.

Kinkaku-ji hiện lên như một bức tranh với ba tầng kiến trúc độc đáo phản chiếu trên mặt hồ Kyōko-chi. Mỗi tầng mang một phong cách riêng: tầng một theo kiểu Shinden của hoàng gia, tầng hai theo phong cách samurai, và tầng ba là thiền phòng thuần túy.

Trước đây, chùa Vàng vốn là đền Rokuonji (鹿苑寺) bắt nguồn từ thời kỳ Kamakura và được sử dụng như một biệt thự của quý tộc. Sau đó, vào năm Ouei thứ tư, tức năm 1397, tướng quân Ashikaga Yoshimitsu đã tân trang ngôi biệt thự thành một căn nhà sang trọng rồi đặt tên thành Kitayama-dono. Sau khi ông qua đời, vào năm thứ 29 của thời kỳ Ouei (1422), chùa Vàng Kyoto đã được sửa đổi thành ngôi chùa Thiền do thiền sư Muso Soseki sáng lập.

Trước đây, chùa Vàng vốn là đền Rokuonji (鹿苑寺) bắt nguồn từ thời kỳ Kamakura và được sử dụng như một biệt thự của quý tộc. Sau đó, vào năm Ouei thứ tư, tức năm 1397, tướng quân Ashikaga Yoshimitsu đã tân trang ngôi biệt thự thành một căn nhà sang trọng rồi đặt tên thành Kitayama-dono. Sau khi ông qua đời, vào năm thứ 29 của thời kỳ Ouei (1422), chùa Vàng Kyoto đã được sửa đổi thành ngôi chùa Thiền do thiền sư Muso Soseki sáng lập.

Đặc biệt, hai tầng trên được dát vàng lá hoàn toàn, tạo nên hình ảnh lộng lẫy khi ánh nắng chiếu rọi. Khu vườn xung quanh được thiết kế theo phong cách kaiyū-shiki-teien, với những hòn đảo nhỏ và cây cối được cắt tỉa cẩn thận, tạo nên những khung cảnh đẹp từ mọi góc nhìn.

Chùa Nishi Hongan-ji một ngôi chùa lớn của trung tâm thành phố Kyoto. Là trụ sở chính của giáo phái Jodo-shin một dòng tu Tịnh độ chân tông của Nhật Bản. Đây là một trong những tông phái Đạo Phật lớn nhất ở Nhật Bản.

Chùa Nishi Hongan-ji một ngôi chùa lớn của trung tâm thành phố Kyoto. Là trụ sở chính của giáo phái Jodo-shin một dòng tu Tịnh độ chân tông của Nhật Bản. Đây là một trong những tông phái Đạo Phật lớn nhất ở Nhật Bản.

Chùa Higashi Honganji, một trong những ngôi chùa Phật giáo lớn nhất Nhật Bản, gây choáng ngợp với kiến trúc đồ sộ của điện Goei-do - sảnh chính rộng gần 1.000 m2.

Xưa kia, Hongan-ji vốn chỉ có một mà thôi, nhưng đến năm 1602, do sự chia rẽ giáo phái nên Higashi Hongan-ji ra đời, từ đó nơi này được gọi là Nishi Hongan-ji. Cả hai ngôi đền được gọi là Honganji, và được phân biệt bởi vị trí của chúng: Nishi Honganji là ngôi đền phía Tây, và Higashi Honganji là ngôi đền phía Đông.

Xưa kia, Hongan-ji vốn chỉ có một mà thôi, nhưng đến năm 1602, do sự chia rẽ giáo phái nên Higashi Hongan-ji ra đời, từ đó nơi này được gọi là Nishi Hongan-ji. Cả hai ngôi đền được gọi là Honganji, và được phân biệt bởi vị trí của chúng: Nishi Honganji là ngôi đền phía Tây, và Higashi Honganji là ngôi đền phía Đông.

Ngôi chùa này trưng bày một số kiệt tác còn sót lại từ thời kỳ Azuchi-Momoyama và thời kỳ đầu Edo. Nishi Hongan-ji được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới vào năm 1994.

Ngôi chùa này trưng bày một số kiệt tác còn sót lại từ thời kỳ Azuchi-Momoyama và thời kỳ đầu Edo. Nishi Hongan-ji được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới vào năm 1994.

Điều đặc biệt là trong quá trình xây dựng lại đền vào thế kỷ 19, hàng ngàn tín đồ đã hiến tóc để tết thành những sợi dây thừng khổng lồ dùng để kéo các cột gỗ. Những sợi dây thừng tóc này vẫn được bảo quản và trưng bày trong đền, như một minh chứng cho đức tin và sự đoàn kết của người dân Kyoto.

Đền Fushimi Inari Taisha xây dựng vào thế kỷ 8, là một trong những di tích tôn giáo lâu đời nhất tại Nhật Bản được dành để tôn vinh thần Inari – vị thần bảo vệ của nông nghiệp, nông dân, thương nhân và thành phố Kyoto.

Đền Fushimi Inari Taisha xây dựng vào thế kỷ 8, là một trong những di tích tôn giáo lâu đời nhất tại Nhật Bản được dành để tôn vinh thần Inari – vị thần bảo vệ của nông nghiệp, nông dân, thương nhân và thành phố Kyoto.

Đặc biệt nhất có lẽ là hành trình khám phá đền Fushimi Inari với hàng nghìn cổng torii đỏ rực. Tôi chọn đi bộ qua từng cổng một, tự nhủ mỗi bước chân là một ước nguyện cho năm mới.

Điện thờ Fushimi Inari được lập năm 711 và là điện thờ dẫn đầu trong số 40.000 điện thờ dành thờ phụng Inari, nữ thần gạo và thịnh vượng, tại Nhật Bản. Các tín đồ đến đây để cầu xin sự giàu có và thành công trong kinh doanh, còn du khách đến chiêm ngưỡng vẻ đẹp và lịch sử của khu vực này.

Điện thờ Fushimi Inari được lập năm 711 và là điện thờ dẫn đầu trong số 40.000 điện thờ dành thờ phụng Inari, nữ thần gạo và thịnh vượng, tại Nhật Bản. Các tín đồ đến đây để cầu xin sự giàu có và thành công trong kinh doanh, còn du khách đến chiêm ngưỡng vẻ đẹp và lịch sử của khu vực này.

Người ta tin rằng việc đi qua các cổng Torii này sẽ mang lại may mắn và bình an.

Người ta tin rằng việc đi qua các cổng Torii này sẽ mang lại may mắn và bình an.

Đền Fushimi Inari với hơn 10.000 cổng torii đỏ rực tạo thành đường hầm kéo dài 4 km lên núi Inari. Mỗi cổng torii là một lời nguyện cầu, được các doanh nghiệp và cá nhân quyên góp xây dựng, với tên của người hiến tặng được khắc trang trọng trên cột. Đền thờ nữ thần Inari - vị thần của lúa gạo và thịnh vượng, với biểu tượng là những bức tượng cáo trắng được tin là sứ giả của nữ thần. Đặc biệt, đền mở cửa 24/7, và theo truyền thống, việc đi qua các cổng torii vào thời khắc giao thừa sẽ mang lại may mắn đặc biệt cho năm mới.

Tết này với tôi là những bước chân chậm rãi dưới hàng cây sakura còn ngủ đông, là những chuyến tàu điện đúng giờ đến phút, và là cảm giác bình yên khi được làm điều mình thích. Tôi không có được không khí sum vầy gia đình, nhưng đổi lại, tôi có được những trải nghiệm văn hóa độc đáo và những khoảnh khắc yên bình khó quên. Có lẽ đây chính là cách tôi "đón xuân" theo phong cách riêng - không ồn ào, không áp lực, chỉ đơn giản được là chính mình và tận hưởng cuộc sống theo cách mình mong muốn.

Tin bài liên quan